Kishuku Gakkou no Juliet פרק 1
שלום לכולם.
אני בטוח שכולכם מופתעים שאנחנו מתרגמים עוד פרוייקט, אבל מי שעקב אחרינו כנראה פחות מופתע. (הצטרפו אלינו 2 מתרגמים חדשים, ליתר דיוק אחת עבדה מאחורי הקלעים וזה בעצם פרוייקט ראשון רשמי שלה אצלנו)
בכל מקרה כפי שהבנתם ממה שאמרתי, זה פרוייקט לא שלי, ככה שההוצאות שלו מכוונות לשבועי (כשידור ביפן) אך אין שום ערובה והתחייבות שכך יהיה.
קרקס קראקורי – פרק ראשון מחר ישודר ביפן (יאיאיאיאיאיאיאיאייאיאיאאיייייי 🙂 ) אולי עוד תקבלו אותו מחר (תלוי מתי המפקד שלי ישחרר אותי מחר הביתה) אז תתפללו שיקבל ג’אננה ויחליט לתת לי יום חופש על חשבונו (סתם סתם סיכוי קטן שיהיה כי כבר נתן לי שבוע שעבר אחרי ההדממה עוד יום חופש על חשבונו >< )
בכל מקרה קישורים:
לחץ עליי (מוביל לדף אנימה ששם יש צפייה ישירה)
תהנו!
**קרדיט ענקי לתרגום (וכן יהיה מעתה והלאה בפרוייקט זה) למתרגמת – האני צ’אן
הלוואי תצא לרגילה???
ותודה רבה על הפרק!!!
אני עושה יומיות חחחחחח >< ובכיף 🙂
יש לי בקשה קטנה אתם יעולים לתרגם את To aru Majutsu no Index
3
לא ראיתי את האנימה (אצפה בה בהזדמנות)
אה רגילה חשבתי אפטר…
בכל מקרה רגילה זה כמו הדממה רק לקרביים (מה שאני לא >< )
אז הלוואי שהמפקד שלך יקבל ג’אננה ויוציא אותך מוקדם??
תאמת שאני כמעט תמיד מסיים מוקדם (הלוואי יותר מוקדם חחחחח) פשוט נקווה שלא יהיו הפתעות או יותר מידי עבודה שאשאר יותר 14:15…
בואנה כמה הוצאות?
זה נראה כבר to good to be true
וגם הוצאות טובווות (חוץ מי זה ששכחתם את אינדקס קסום מסוים 3, בקטנה).
זה פשוט נראה שאין סיכוי שתעמדו בלוח ההוצאות של אחת לשבוע ואז תוכנית תגרר לאיזה חצי שנה.
בכל מקרה. אם תצליחו אתם ממש תהיו כמו האתרים האמריקאים של האנימות.
בהצלחה.
עד עכשיו תרגמתי דיי לבדי.
הצטרפו אליי עוד 2 מתרגמים רצניים שלוקחים איתי חלק. מאמין לפחות על האנימות שאני מתרגם שישודרו באופן שבועי (כמו ביפן).
אני באמת חושב שהאנימה הזאת היא הכי גדפוקה שראיתי בחיים שלי, תרגום מיותר
לא כל אחד חייב לאהוב.
זה כבר לא עניין של לאהוב, זה כל כך דפוק
תודההה זו אנימה שאף פעם לא מצאתי מתורגמת וכשמצאי פעם אחת למחרת לא מצאתי תודההה